Author Topic: Censorship  (Read 5139 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Sylphide

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 12
Re: Censorship
« Reply #4 on: November 04, 2009, 11:38:28 PM »
thank you so much

I'm actually working on it with my supervisor of project, and so... well... it sometime changes the meaning but I found interesting way to "censor" the text (well... "interesting" it's a big word... let's say some good alternative...) like to use those words as a "under-text" for the actor, something that he will use to express the words...


it's an important thing of the Kane's theater that has to be cut, but I don't have the choice, and so I hope it will not affect the result...

-Gabrielle

Offline Iain Fisher

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1870
    • Iain Fisher
Re: Censorship
« Reply #3 on: October 28, 2009, 10:19:20 PM »
"I've been sitting in the f**king waiting room..."

What about:
"I've been sitting in the bloody waiting room...".  It is also a swear word, but it is less "harsh" than f**k.  But I feel as much pain as you do at having to change the text.

Anyone else have a better alternative?

Offline Iain Fisher

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1870
    • Iain Fisher
Re: Censorship
« Reply #2 on: October 28, 2009, 10:13:42 PM »
Sorry that this site also (automatically) censors, f u c k is changed to f**k.  This is to stop the site being categorised as a porn site by some regional search engines (as has happened).

But the meaning of your email is clear.

Iain

Offline Sylphide

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 12
Censorship
« Reply #1 on: October 28, 2009, 09:34:12 PM »
(sorry to those I would Choke...)
It's actually killing me. But I'm facing censorship.

It's not even for Blasted, Cleansed or Pheadra's love. It's for 4.48 Psychosis.

The problem is that I have to cut the "f**king" text. I've got to pull out of the play as many "vulgarity" as I can. It's killing me. And I don't know how to replace or well cut this word, "f**k" and his other faces.

Even though to me the meaning of those words are clear and they are so full of sense that I cannot take them out of the play, I'm in front of censorship. And I'm doing a job of "replacing/cutting" with my english-as-a-second-langage.

I have ideas. But I don't know how to replace them all.

Actually, the part were it is written "f**k you for...", I can easily (but with a deep sadness) replace it by "I hate you...". But I'm still in front of a problem in sentence like "I've been sitting in the f**king waiting room..."


Do you have any idea for a solution that would keep the meaning of the play?

-Gabrielle
who's "bleeding all the f**king love and life out of" her...